Posts

Showing posts from October, 2014

Words

Image
"It's only words, and words are all I have, to take your heart away"

尽力,就够了

朋友今天考了USMLE,考完后直说完蛋了,她失去了一个机会了。 听了后心里有点难过,毕竟她的努力我有看到。在Clinical school如此繁忙的作业下她还能努力地去应付这个本来就需要24小时全神贯注的考试,实属不易。 梦想我们都有,只是不是每个梦想都有take 2 是谁说,努力后你一定会得到你要的结果?励志故事一直都在赞扬成功,似乎失败是一件多么可耻的事。努力是我们每个人都能做到的事,但是有时候结果如何真的真的不是我们所能控制的。而我们最大的盲点,是相信这世界的一切简单得好像一加一等于二。有栽种就一定有收获,是吗?如果一整年都闹干旱呢?很多努力是需要其它条件因素支撑的。 我认为,在过程中学习了什么,这份努力就算是值得了。这样,就别怕结果不称心如意。 我不怕失败,我不会看轻别人的失败。因为我知道很多时候失败在所难免,我们无法把所有的条件因素都控制得完美。这世界太以成败论事,但我不以成败看人。没有人告诉你你母亲把你生下来这世界上的目的就是要成功,人生真的不是这样的。 有一天若我失败了,我希望你能拍拍我的肩膀,提醒我自己所说过的话。毕竟有时候一头栽进去的时候会不小心把得失心看得太重,把自己看得太高。也许读着这篇部落格的你,能把我的心结给打开。 是时候更努力了。

目送

《目送》-龙应台 華安上小學第一天,我和他手牽著手,穿過好幾條街,到維多利亞小學。九月初,家家戶戶院子裡的蘋果和梨樹都綴滿了拳頭大小的果子,枝枒因為負重而沉沉下垂,越出了樹籬,勾到過路行人的頭髮。很多很多的孩子,在操場上等候上課的第一聲鈴響。小小的手,圈在爸爸的、媽媽的手心裡,怯怯的眼神,打量著周遭。他們是幼稚園的畢業班,但是他們還不知道一個定律:一件事情的畢業,永遠是另一件事情的開啟。   鈴聲一響,頓時人影錯雜,奔往不同方向,但是在那麼多穿梭紛亂的人群裡,我無比清楚地看著自己孩子的背影 ── 就好像在一百個嬰兒同時哭聲大作時,你仍舊能夠準確聽出自己那一個的位置。華安背著一個五顏六色的書包往前走,但是他不斷地回頭,好像穿越一條無邊無際的時空長河,他的視線和我凝望的眼光隔空交會,我看著他瘦小的背影消失在門裡。   十六歲,他到美國作交換生一年,我送他到機場。告別時,照例擁抱,我的頭只能貼到他的胸口,好像抱住了長頸鹿的腳,他很明顯地在勉強忍受母親的深情。他在長長的行列裡,等候護照檢驗,我就站在外面,用眼睛跟著他的背影一寸一寸往前挪。終於輪到他,在海關窗口停留片刻,然後拿回護照,閃入一扇門,倏忽不見。我一直在等候,等候他消失前的回頭一瞥,但是他沒有,一次都沒有。   現在他二十一歲,上的大學,正好是我教課的大學。但即使是同路,他也不願搭我的車。即使同車時也戴上耳機 ── 只有一個人能聽的音樂,是一扇緊閉的門。有時他在對街等候公車,我從高樓的窗口往下看,一個高高瘦瘦的青年,眼睛望向灰色的海,我只能想像,他的內在世界和我的一樣波濤深邃,但是,我進不去。一會兒公車來了,擋住了他的身影,車子開走,一條空蕩蕩的街,只立著一只郵筒。   我慢慢地、慢慢地瞭解到,所謂父女母子一場,只不過意味著,你和他的緣分就是今生今世不斷地在目送他的背影漸行漸遠。你站立在小路的這一端,看著他逐漸消失在小路轉彎的地方,而且,他用背影默默告訴你:不必追。我慢慢地、慢慢地意識到,我的落寞,彷彿和另一個背影有關。   博士學位讀完之後,我回台灣教書,到大學報到第一天,父親用他那輛運送飼料的廉價小貨車長途送我。到了我才發覺,他沒開到大學正門口,而是停在側門的窄巷邊。卸下行李之後,他爬回車內,準備回去,明明啟動了引擎,卻又搖下車窗,頭伸出來說:「女兒,爸爸覺得很對不...

《目送》之读后感

我喜欢看书,或是看些觉得对自己有益的,或是看些自己觉得有趣的,更难得的是,感到能够感动到自己的文字。 我的心很散乱,而散乱的心不容易被感动。只有静下心来,才能细细咀嚼一字一句,才能细细品味那些文字。 而今晚,又被感动了。 两年前, 曾引用过这篇文章 。当时读到时曾有一些感叹,感叹生命的短暂,感叹有时候会忘了珍惜那些最珍贵的。 而现在,重读这篇文章竟然使我泪如雨下。他们说,不同的时间点听一样的歌会有不同的心情。我说,不同的时间点读一样的文章也会有不一样的心情不一样的领悟。所以好书,是值得一读再读,仔细咀嚼和消化的。 我出国以后,才慢慢、慢慢发现,家人对我是多么的重要。而我仔细的回想,其实我们并没有太多地目送自己的父母。更多的是我们都在承受着他们的目光,静静地目送。直到慢慢离开他们的视线,直到他们无私地,不舍地允许我们展翅高飞。有时候飞得太远太高,飞得忘我了,回首发现身旁其实很冷清时,才会恍然大悟。才会想起父母亲回到家时会不会想念我们?爸爸一个人看球,一个人煮饭会不会孤单?会不会其实希望我们在家斗嘴,吵吵闹闹?妈妈打开我们房门打扫时会不会觉得很冷清? 记得妈妈在我某次回到悉尼时在电话里说:“阿缘啊,我今天看着空荡的客厅(我有睡客厅的习惯),很想念你啊,你可不可以不要走?” 那通电话我讲不完,就含糊地挂断了,因为已经无法若无其事地讲完一句完整的句子了。而两个星期之后,我就决定回到马来西亚了。 在吉隆坡,离他们靠近了许多,回家的次数也多了起来。回到家时总会留意他们闪亮的目光,没有错,是闪亮的。母亲一向来都不懂得遮掩,但是深沉的、内向的父亲,在我回家时,眼里也总有那藏不住的闪耀。 是不是该回家了?

Candle in the wind

Image
What a voice, and what a song!  Ladies and gentleman, Sir Elton John.  Goodbye England's rose May you ever grow in our hearts You were the grace that placed itself Where lives were torn apart You called out to our country And you whispered to those in pain Now you belong to heaven And the stars spell out your name And it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never fading with the sunset When the rain set in And your footsteps will always fall here Along England's greenest hills Your candles burned out long before Your legend ever will Loveliness we've lost These empty days without your smile This torch we'll always carry For our nation's golden child Even though we try The truth brings us to tears All our words cannot express The joy you've brought us through the years nd it seems to me you lived your life Like a candle in the wind Never fading with the sunset When the rain set in And your footsteps will always fall here Along En...

Happiness, success, and death

I remember I once told my friend that if we are determined to do something, and we genuinely want it, we wouldn't see the obstacles or challenges in front of us as suffering, or sacrifice. That was after I spent 1 hour of time travelling by train to meet Venerable Chao Khun Samai for 10 minutes, and then spent another 1 hour travelling back to Kingsford. 2 hours of travelling just to meet someone for 10 minutes. I can be quite impulsive, but this thought still hold true till now. To meet him for dinner today, I delayed my call (medical student's privilege, don't think my houseman friends are going to be happy seeing this), changed my habit of not eating late during weekdays (I sleep early these days, and don't like to sleep with a full stomach). Yet it's something so natural that you won't even hesitate a single bit to change your plan or your habit that you hold very strongly. He was a strong man, a successful man. As an engineer, he is successful and well ...

Long Weekend

Image
这一个礼拜发生了两件令我快乐的事:第一,是把Ikea买来的书橱给装置好了。原本因为工具的不足而搁置了一个礼拜,从友人处借来了螺丝起子和大姨那里借来了锤子之后,花了一个小时左右,终于大功告成。 把照片po上网,没想到会招来了那么多的狂蜂浪蝶。老师说得对,这是头重脚轻,危险。所以我的书橱已经不是长这样了。快乐的是,我的书本终于有个比较好的安身之处了。而我的其它杂物也可以陆陆续续地摆进另一个小书橱了。 第二件事,是再度回到马六甲。 这次的一日游,来匆匆去也匆匆。到了一个地方只能缅怀:啊,去年我来过这里。啊,这地方怎么这么熟悉。啊,这食物去年和她一起吃过。是的,的确是来匆匆去匆匆,身边的朋友也换过一批。别怪我伤悲春秋,其实都没有,只是有些小小的、微不足道的感叹罢了。 看照片吧。 在这几位朋友的身旁觉得自己像个垂垂老矣的老人,幸好他们对于老人有足够的体谅和谅解。 马六甲的黄昏。看似平静,马路却车潮、人潮汹涌。或许有时候我们只能抬头望着天空寻找心中的那份平静吧。写着写着,很想念澳洲的那片蓝天,和那份轻松的气息。什么时候我能再回去呢? 失去双手的书法家在街头上卖艺,足以上电视或是写成一本书成为励志故事的教材了吧。我的字再练或许也不可能那么美。 遗憾的是,去年见到的那位卖首日封和邮票的老人已经不知所踪。我记得,他好像曾经叮嘱我们在农历新年时要回来看看他。 回到家已经接近午夜十二点。洗澡后,躺在床上看书不知不觉就睡着了。